Per tre generazioni, l'Arca ha mantenuto in vita cio' che rimane della razza umana, ma ora la nostra casa sta morendo e noi siamo l'ultima speranza per il genere umano.
For three generations, the Ark has kept what's left of the human race alive. But now our home is dying, and we are the last hope of mankind, one hundred prisoners sent on a desperate mission to the ground.
Mi dicono che la tua casa sta diventando bellissima.
I hear your place is coming along fine.
È come chiudere la porta davanti al fuoco per ignorare che la casa sta bruciando.
It's like locking the door on a fire to forget the house is burning.
In questa casa sta succedendo qualcosa, altrimenti non sarei qui.
There's something going on in this house or I wouldn't be here.
È a casa, sta riposando, imbottito di tranquillanti.
He's home, resting comfortably, pumped full of tranquilizers.
La casa sta su solo con la vernice.
The only thing holding up your house is the paint.
Questa casa sta cadendo a pezzi.
The whole damn house is falling apart.
Guardate, la casa sta girando a destra.
Look, the house is making a right.
ln questa casa sta succedendo qualcosa, professore.
There's something going on in this house, Professor.
Quando una casa sta per crollare, si costruiscono delle impalcature per tenerla in piedi mentre si ristruttura.
When your house is faIIing apart, you build scaffolding... to support you while you are doing the work.
Beh, la casa sta prendendo forma.
Well, the place is really shaping up.
In questa casa sta succedendo qualcosa di terribile. Dobbiamo chiedere aiuto.
Something terrible is happening in this house, and we've got to get help.
In questa casa sta succedendo di sicuro qualcosa di grosso.
Something big is definitely going down in this house.
Questa casa sta diventando sporca, sporca, sporchissima!
This house is getting nasty, nasty, nasty!
Questa casa sta facendo impazzire tutti perciò io propongo di andarcene e di arginare i danni.
This house is driving everybody crazy so I say we just move on and cut our losses.
Ok, ora che ci siamo salutati tutti, quando torni? Perche' la casa sta diventando un cesso.
Now everyone's said hello, when are you coming back 'cause the place is turning into a shit hole?
Il mio negozio di porcellane per la casa sta finalmente decollando e tu vuoi fermarti e basta?
My home pottery business is finally taking off. And you want to just stop?
La loro casa sta per essere distrutta e loro diventeranno piu' forti.
Their home is about to be destroyed, and they're getting stronger. Now go.
E Raph... ora che è tornato a vivere a casa, sta regredendo talmente tanto che... se continua così, presto dovremo dargli il biberon e cambiargli il pannolino.
And since Raph moved back in, he's become a baby. We'll have to bottle-feed him and change his diapers soon.
Il mio unico amico e' morto, e la mia casa sta per essere distrutta.
My only friend is dead, and my house is gonna be destroyed.
Pero Andy, la casa sta bruciando, ce ne dobbiamo andare.
But, Andy, the house is on fire. We gotta go.
Allora, mentre la casa sta bruciando, la mamma e il papa' del ragazzino urlano.
So, as the house was burning down, the little boy's Mommy and Daddy scream.
E' solo che... questa casa sta avendo uno strano effetto su mia moglie e credo che sia posseduta da un demonio, percio' sono un po' stressato.
It's just that this house has had a strange effect on my wife, and I think she might be possessed by a demon, so I'm a little stressed out.
Quella barba da vacanza passata a casa sta proprio prendendo forma, papà.
Hey. That staycation beard's really taking shape, dad.
Se Non ho intenzione di ottenere tale bevanda, la casa sta chiamando.
If I'm not gonna get that drink, home is calling.
Ok, sarà pure un medico, ma la donna in blu sta morendo e la padrona di casa sta lì, tranquilla.
All right, he might be a doctor, but the woman in blue is dying and the hostess is right there, not worried at all.
Perdera' la casa, sta guardando posti in affitto a Forest Park, ma... e' pieno di italiani.
So, she's gonna lose the house, she's looking for rentals in Forest Park, and it's filled with Italians.
Ma ora... la nostra casa sta morendo. E noi siamo l'ultima speranza per l'umanita'.
But now our home is dying, and we are the last hope of mankind.
E con le miniere qui, sotto di noi, il legno sta marcendo e la casa sta sprofondando.
And with the mines right below, well, the wood is rotting and the house is sinking.
Ragazzi... dite un po', è vero che la nostra casa sta per venire giù?
Guys. Is it true that our house is about to fall down?
È al telefono di casa, sta aspettando di parlare con te, Juice.
She's on the house phone waiting to talk to you, Juice.
Non lo noteresti guardandola, ma la vicina di casa, sta per avere un esaurimento nervoso.
You wouldn't think of it to look at her, but the lady next door is having a nervous breakdown.
E quando e' a casa sta sempre all'esterno a fare telefonate, e non sento cosa dice.
And then when he is home, he's always taking phone calls outside - so that I don't hear what he's saying.
La casa sta diventando piu' forte.
The house is only getting stronger.
In quella casa sta accadendo qualcosa, e so che non e' il frutto della mia immaginazione.
There's something happening in that house, and I know it's not my imagination.
L'hai portato fuori di casa, sta lavorando su un caso.
You got him out of the house he's working a case.
La loro casa sta per essere pignorata e io ho bisogno di... effettuare un pagamento.
Their home is about to be foreclosed on and I need to make a payment.
L'ho mandato a casa, sta bene ora.
I sent him home. He's fine now.
Ok, in questa casa, sta succedendo qualcosa.
Okay, something is going on in this house.
Ben ha comprato casa, sta mettendo radici.
I don't think so. Ben bought a house. He's putting down roots.
La tua casa sta bruciando e hai perso tutti i tuoi soldi in borsa.
Your house just burned down and you lost all your money in the stock market.
Panasonic, che ha già portato sul mercato un sistema di cogenerazione con celle a combustibile per la casa, sta attualmente sviluppando una cella a combustibile idrogeno in grado di creare energia direttamente dall'idrogeno puro.
Panasonic, which has already brought to market a household fuel cell cogeneration system, is currently developing a hydrogen fuel cell that can create energy directly from pure hydrogen.
Festeggiare un compleanno a casa sta diventando sempre meno popolare, perché organizzare una piccola festa in un bar o un night club è molto più semplice e veloce.
Celebrating a birthday at home is becoming less and less popular, because organizing a small party in a cafe or a night club is much easier and faster.
Quindi, possiamo vedere che anche se la Cina sta facendo pulizie in casa, sta esportando un po' di quell'inquinamento in altre nazioni, e le emissioni di gas serra non hanno passaporto.
So we can see that even though China is cleaning up at home, it's exporting some of that pollution to other countries, and greenhouse gas emissions simply don't have a passport.
Poiché sappiamo che la società cambia solo -- (Applausi) quando siamo svegli abbastanza da vedere che la casa sta bruciando.
Because we know that social change only happens -- (Applause) when we are awake enough to see that the house is on fire.
1.7671449184418s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?